2 Minutes Chinese (mandarin)

Sinopse

"2MinutesChinese(Mandarin)" is a two to three minutes podcast to teach you Mandarin. There are two parts of each episode, one sentence comes from daily life, the other sentence comes from the news. If you have an interest in learning Mandarin, I hope my podcast can help you to improve the ability to listen and speak it. You are more than welcome to get the transcript or leave questions at Facebook page "2MinutesChinese"

Episódios

  • 20122 wildfire

    20122 wildfire

    16/09/2020 Duração: 02min

    Democrats say climate change caused wildfire explosion in the West. Did it? (source: Fox News) (traditional) 民主黨人 說 西部的 野火 爆發 是 氣候 變化 引起的, 是嗎/是 真的 嗎? (simplified)  民主党人 说 西部的 野火 爆发 是 气候 变化 引起的, 是吗/是 真的 吗? * wildfire   野火,山火//  山:mountain explosion  爆炸(a bomb exploses),爆發//爆炸,爆发 West  西部(west of a country),西方(west direction, west world)

  • 20121 concern

    20121 concern

    13/09/2020 Duração: 02min

    --Do you have any concerns about sending kids go back to school? (traditional) 你 擔心 把 小孩 送回 學校 讀書 嗎?/ 把 小孩 送回 學校 讀書, 你 有 擔心 嗎? (simplified)  你 担心 把 小孩 送回 学校 读书 吗?/ 把 小孩 送回 学校 读书, 你 有 担心 吗? * any    任何 concern  顧慮//顾虑   worry   擔心//担心 read a book,go to school  讀書,念書//读书,念书   --Maybe a little bit. But learning at school is better for kids. (traditional) 可能 有 一點 吧。 但是 在 學校 學習 對 小孩 更好 啊。 (simplified)  可能 有 一点 吧。 但是 在 学校 学习 对 小孩 更好 啊。 *correct; for,toward  對//对

  • 20120 fade

    20120 fade

    10/09/2020 Duração: 02min

    Hopes of US stimulus deal fade after strong jobs report. (traditional) 在 强勁的 就業 報告 出爐 后,美國 紓睏 法案/計劃 通過 的 希望 (變得) 渺茫。 (simplified)  在 强劲的 就业 报告 出炉 后,美国 纾困 法案/计划 通过 的 希望 (变得) 渺茫。 * strong  强壯(body strong),强勁(strong economy)//强壮,强劲 oven  烤箱 fireplace   壁爐//壁炉 fade   褪色(color fade), 渺茫(hope fade)//褪色,渺茫

  • 20119 return

    20119 return

    07/09/2020 Duração: 02min

    My friend gave me a gift today, I am thinking to give her a gift in return. (traditional) 今天 我的 朋友 送給我 一個 禮物。 我 在 想 給她  一個 回禮。 (simplified)  今天 我的 朋友 送给我 一个 礼物。 我 在 想 给她  一个 回礼。   I want to return this gift. (traditional) 我 想 退回 這個 禮物。 (simplified)  我 想 退回 这个 礼物。   I am thinking to buy a book as a gift in return. (traditional) 我 在 想 買一本書 作爲 回禮。 (simplified)  我 在 想 买一本书 作为 回礼。

  • 20118 mental

    20118 mental

    02/09/2020 Duração: 02min

    Youth suffer greater mental health decline during pandemic, study finds. (source: theepochtimes) (traditional) 研究 發現, 年輕人 在 大流行病 期間 遭受 更大的 精神 健康的 惡化。 (simplified)  研究 发现, 年轻人 在 大流行病 期间 遭受 更大的 精神 健康的 恶化。 * decline 下降 deteriorate 惡化//恶化 find 找(the action of finding),找到(find something finally)

  • 20117 drive-thru

    20117 drive-thru

    30/08/2020 Duração: 02min

    --Can I get a rapid test of COVID-19 at somewhere? (traditional) 我 在 哪裏 可以 做個 快速 COVID-19 的 測試 啊? (simplified)  我 在 哪里 可以 做个 快速 COVID-19 的 测试 啊? * COVID-19    新型 冠狀 病毒 (十九)//..冠状..   --I heard CVS has drive-thru test sites in their parking lot. (traditional) 我 聽説 藥房 在 他們的 停車場 有 免下車的 測試點。 (simplified)  我 停说 药房 在 他们的 停车场 有 免下车的 测试点。 * exempt   免除   (E.g. 免費//免费: no fees)               

  • 20116 lobster

    20116 lobster

    26/08/2020 Duração: 01min

    EU agrees to eliminate tariffs on US lobster. (source: Finantial Times) (traditional) 歐盟 同意 降低/減少 美國 大龍蝦的 關稅。 (simplified)  欧盟 同意 减低/减少 美国 大龙虾的 关税。 * eliminate,reduce 減少(quantities reduced),降低(height reduced)/减少,降低 shrimp  蝦,蝦米//虾,虾米  (米:rice)     crayfish 小龍蝦//小龙虾    (小:small)

  • 20115 confuse

    20115 confuse

    23/08/2020 Duração: 01min

    What does that mean? I am confused. (traditional) 到底 什麽 意思 欸? 我 糊塗了。 (simplified)  到底 什么 意思 欸? 我 糊涂了。 * mean v.   意味著//意味着 mean adj.  小氣//小气 voice sounds: 呃,額/额,欸,啊 confused  困惑,糊塗//困惑,糊涂

  • 20114 swing

    20114 swing

    20/08/2020 Duração: 01min

    Postal delays, errors in swing states loom over election. (source: NPR) (traditional) 選舉的 郵政 延誤 和 失誤 困擾著 搖擺州. (simplified)  选举的 邮政 延误 和 失误 困扰着 摇摆州. * delay    耽誤(blame something),推遲//耽误,推迟 error     失誤//失误 mistake  錯誤//错误 swing     搖擺, 鞦韆(the swing on a playground)//摇摆,秋千 shake    搖晃//摇晃 tremble    抖動//抖动

  • 20113 tailor

    20113 tailor

    16/08/2020 Duração: 02min

    --Hello, What can I help you? (traditional) 您好!需要 幫忙嗎?/有 什麽 可以 幫您? (simplified)  您好!需要 帮忙吗?/有 什么 可以 帮您? --I want my clothes to get tailored. Could you please shorten the length of this pant? (traditional) 我想 把衣服 裁剪 一下。你可以 把 這條 褲子 變短/剪短 一點 嗎? (simplified)  我想 把衣服 裁剪 一下。你可以 把 这条 裤子 变短/剪短 一点 吗? * tailor v. 裁剪,剪裁 (剪:cut  剪刀:scissors) tailor (person) 裁縫//裁缝          sew 縫//缝

  • 20112 worry

    20112 worry

    12/08/2020 Duração: 01min

    I got a bed to rest in but I could not sleep because I was worried about the results. (traditional) 我 找了個 床 休息 (一下), 但是 睡不着 因爲 我 很 擔心 結果。 (simplified)  我 找了个 床 休息 (一下), 但是 睡不着 因为 我 很 担心 结果。 * sleep   睡覺//睡觉 fall asleep   睡着

  • 20111 explosion

    20111 explosion

    09/08/2020 Duração: 02min

    Beirut blast damage mapped by NASA using satellite data. (source: Fox News) (traditional) 美國 航空航天局 使用 衛星 數據 繪製出 貝魯特 大爆炸 所造成的 破壞。 (simplified)  美国 航空航天局 使用 卫星 数据 绘制出 贝鲁特 大爆炸 所造成的 破坏。 * map n.   地圖//地图 map v.   繪製//绘制 out   出,出來 Lebanon   黎巴嫩 blast  衝擊//冲击 by  被

  • 20110 TikTok

    20110 TikTok

    05/08/2020 Duração: 02min

    ByteDance races to salvage TikTok deal after Trump vows ban. (traditional) 在 特朗普 發誓 要 頒佈 禁令 之後,字節跳動 緊急 拯救 TikTok 協議。 (simplified)  在 特朗普 发誓 要 颁布 禁令 之后,字节跳动 紧急 拯救 TikTok 协议。 * pulse, beat   跳動//跳动 impulse  衝動//冲动 dance 跳舞 race  競賽//竞赛  *mostly used in sports deal  交易(trade),協議 n.//交易,协议               Trump  特朗普,川普(informal) ban  禁令 n.,禁止 v.                             order  命令 TikTok  抖音 

  • 20109 salon

    20109 salon

    02/08/2020 Duração: 02min

    ---I see you cut your hair. Did you go to a hair salon? (traditional) 我 看 你 剪 頭髮 了,你 去 理髮店 了嗎? (simplified)  我 看 你 剪 头发 了,你 去 理发店 了吗? * barber,hair dresser 理髮師//理发师 salon 沙龍//沙龙  (rarely used in Chinese) ---Yes. It was not that scary actually. (traditional) 是的。實際上 沒有 那麽 嚇人。 (simplified)  是的。实际上 没有 那么 吓人。 * actually 實際上,事實上//实际上,事实上 this + adj. 這麽//这么 scary 嚇人,可怕//吓人,可怕

  • 20108 consulate

    20108 consulate

    29/07/2020 Duração: 02min

    Rubio: Chinese consulate in Houston was "massive spy center". (source: Fox News) (traditional) 盧比奧 說,在 休斯頓的 中國 領事館 是 一個 “大規模的 間諜 中心” / “巨大的 間諜 窩”。 (simplified)  卢比奥 说,在 休斯顿的 中国 领事馆 是 一个 "大规模的 间谍 中心" / “巨大的 间谍 窝”。 * ambassador  大使 embassy 大使館//大使馆 massive destruction weapon 大規模 殺傷性 武器//大规模 杀伤性 武器 destruct: 破壞//破坏  huge  巨大 nest,den 窩//窝

  • 20107 lost and found

    20107 lost and found

    26/07/2020 Duração: 02min

    If you're missing something, you should report it to the lost and found. (traditional) 如果 你 丟失了 東西, 你 應該 給/在 失物招領処 報告/報道。 (simplified)  如果 你 丢失了 东西, 你 应该 给/在 失物招领处 报告/报道。 * miss(fail to catch) 錯過//错过 miss(think someone) 想念 something(abstract) 事,事情 must  必須//必须 report n.v.   報道(also can used in reporting news),報告//报道,报告 office 辦公室//办公室,辦事處(organization)//办事处 

  • 20106 defund

    20106 defund

    23/07/2020 Duração: 02min

    Morale of Officers takes a hit amid calls to defund department: police groups. (source: EpochTimes) (traditional) 在 撤銷/減少 警察部門 經費的 呼聲中,警察 隊伍的 士氣 受到 打擊。 (simplified)  在 撤销/减少 警察部门 经费的 呼声中,警察 队伍的 士气 受到 打击。 * procession  隊伍//队伍 hit  打,打擊(more about hit emotionally)//打,打击 take a hit 受到 打擊//受到 打击 defund   減少 經費,撤銷 經費//减少 经费,撤销 经费 (減少:reduce  撤銷/撤销:revoke,cancel)

  • 20105 know

    20105 know

    19/07/2020 Duração: 03min

    I don't know this person very well. She and I have not crossed paths often. (traditional) 我 不 太 瞭解 這個人。 她 和 我 (基本上) 沒有 交集。 (simplified)  我 不 太 了解 这个人。 她 和 我 (基本上) 没有 交集。 * know sb    認識//认识 understand  明白,瞭解(understand sth/sb)//明白,了解 he   他 crossed paths 交集 (交:cross   集合:set (a Math word))   often  經常//经常 basically  基本上(base: 基本) acquaint,familiar 熟悉          acquaintance 熟人

  • 20104 pregnancy

    20104 pregnancy

    15/07/2020 Duração: 01min

    As Kenya keeps schools shut, teen pregnancies are rising. (source: NPR) (traditional) 隨著 肯尼亞 學校的 持續 關閉,青少年的 懷孕率 也 在 上升。 (simplified)  随着 肯尼亚 学校的 持续 关闭,青少年的 怀孕率 也 在 上升。 * along, as 隨著//随着 continue  持續(describe a situation),繼續(more about a person is doing sth, can be used in a command) //持续,继续 shut v.  關上//关上 teenager,adolescent 青少年 teenage,adolescence  青春期  (青春: youth  期:period,time range) rate  率  

  • 20103 wrong

    20103 wrong

    12/07/2020 Duração: 01min

    There is nobody here by that name. You got the wrong number. (traditional) 這裏 沒有 這個人/ 這裏 沒有人 有 這個 名字, 你 打錯了。 (simplified)  这里 没有 这个人/ 这里 没有人 有 这个 名字, 你 打错了。 * there   那裏//那里 not    不是 that    那個//那个 mistake   錯誤//错误

Página 1 de 5

Informações: